Monday, 31 October 2011

.....halloween- day of the dead.....

Halloween (or Hallowe'en), a contraction of All-Hallows-Even ("evening"), is an annual holiday observed on October 31, which commonly includes activities such as trick-or-treating, attending costume parties, carving jack-o'-lanternsbonfiresapple bobbing, visiting haunted attractions, playing pranks, telling scary stories, and watching horror films. It is celebrated by various countries around the world with firework displays and related to Samhain: all Saint's Day



L'introduction du créole mauricien

Le créole mauricien, tout comme le bhojpuri, seront introduits dans le cursus scolaire comme matière optionnelle pour les élèves de Std 1 en 2012. Cette décision a été annoncée par le Dr Vasant Bunwaree lui-même lors du lancement du tout premier dictionnaire créole en mai dernier.
Pour la petite histoire, un forum sur la langue créole fut organisé en 2010 par le ministère de l’éducation et c’est là que l’AKM (l’Akademi Kreol Morisien) a vu le jour. Ce dernier a eu pour tâche de finaliser la prononciation, la syntaxe, la grammaire, et tout ce qui concerne l’introduction du créole à l’école.
Selon les statistiques du CSO (Central Statistics Office), le créole est parlé par 70 % de la population, le bhojpuri par 12 % et les deux ou l’une de ces deux langues et une langue supplémentaire par 11 % de la population. Ce qui ramène le chiffre final à 93 %.
Ainsi, ils sont quelques 3 321, soit 22,6 % des écoliers à effectuer leur entrée en STD I en 2012, à avoir opté pour le Kreol morisien comme troisième langue. Ce chiffre concerne les écoles primaires du gouvernement et les institutions régies par la Roman Catholic Education Authority. Les écoliers seront confrontés à des examens et le kreol morisien comptera pour l’admission en Forme I, comme toutes les autres matières enseignées à l’école
S’agissant de la formation des enseignants spécialisés en créole, ils sont environ une centaine à avoir choisi de se former et cela se fait actuellement au MIE, Mauritius Institute of Education.

La « grafi l’armoni » c’est-à-dire une manière d’écrire, est une base jugée importante dans le cadre de l’introduction du kreol. Cependant, il est a noter quelques retouches doivent être effectuer pour la finaliser. En outre, le ministère de l’éducation est favorable à la création d’une Académie des langues de l’ile Maurice.
La spécificité de la langue créole de Rodrigues pourrait être en danger avec l’introduction du créole mauricien comme matière d’enseignement à l’école. Il existe des spécificités propres au créole de Rodrigues. Un comité technique sous l’égide de la commission de l’éducation sera donc créé afin de tenir compte des spécificités Rodriguaises.
Les travaux pour l’introduction 2012 vont de bon train.